sábado, 4 de octubre de 2014

TRANSFUSIÓN OCEÁNICA, Xosé Iglesias


Eu creo que son humano reconvertido
e sinto que nalgún momento
sufrín transfusión oceánica
porque este sangue do meu corpo
non é sangue é auga salgada
Sinto tamén que sufrín metamorfose
non é nariz o meu senón proa
non son brazos os meus senón amuras
e as miñas costelas cadernas


Tras sumergirse en los versos de Transfusión oceánica resulta difícil distinguir si es Xosé Iglesias quien evoca al Océano o es el propio Océano quien nos habla a través del poeta. Cada página y cada verso nos inundan de olor a mar y a madera húmeda, nos zarandean con el sacrificio y la soledad, nos reclaman con un grito de protesta y libertad surgidos de lo más profundo de la Mar.


                                             


Desde Corazones de Sal animamos a todos los amantes, secretos o declarados, de la Mar a acercarse por las librerías a buscar esta delicia salada que es TRANSFUSIÓN OCEÁNICA de Xosé Iglesias. También, dar la enhorabuena y agradecer a la editorial CALDEIRÓN por permitirnos manosear, con la publicación de esta emotiva obra, un instante del alma del Océano en un momento en el que resulta prácticamente imposible publicar algo que no sea novela y negra. Gracias por publicar poesía y salada.





3 comentarios:

  1. GRAZAS por compartir estes versos, que como vós ben decides, foi o océano que tomou a palabra. Eu simplemente transcribín o seu bruar.Xosé Iglesias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Grazas a ti, Xosé, por facernos disfrutar desta fermosa embestida do mar

      Eliminar